生事且弥漫,愿为持竿叟。
“陛下,微臣愿意为自己这首诗翻译解释啊!”
归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。
阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒到了溪口的两边。
傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。
水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。
人间世情多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
“好诗,好诗!”
众大臣拍马屁地说道。
全场一片叫好之声此起彼伏的。
这时,范大福站起身来,躬身行礼说道:
“微臣,愿意再吟诗一首,为大朝会助兴。”
范大福吟诗云:
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
范郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!
“陛下,微臣愿意为自己这首诗翻译解释啊!”