而卡特西亚语是表音文字,通过字母组构成单词表达意思,单词构成法和英德文类似。
虽然亚戈不是什么语言学者,但多少还是有些了解。
毕竟文字,或者说原始符号,是原始宗教形态形成的重要一环。
许多的原始宗教,或多或少都和祖先崇拜和祖先遇上的事件扯上关系,作为记录事件的文字,其当然有一套构词法。
派生词,最简单的,也就是所谓“前缀”、“后缀”,通过增加前缀后缀改变词性和增加意思。
之前,弗里森拿回的那本可能是黄昏文的旧书时,他研究过一段时间。
在那时,他就通过字形符号和翻译的对比,确认了一些情况。
门赫里波是个地名或者一个氏族部落的名字,也是祭祀时这个部落对于自身部落的统称,“卡”是领袖的代称,也就是接近“王”、“首领”的意思。
门赫里波卡就是“地之王”。
如果他没记错的话,当时弗里森说,这个黄昏文,似乎是属于一个被称为“山脉巨像”的非凡种族。
为什么自己会找到这个年轻人?
【幸运】的结果就是指向这个地图吗?指向这几个年轻人吗?
亚戈颇有些疑惑地望向这几位年轻人,以塞缪尔的语气道:
“如果找到了——”
“全都归您!我们只是想要见见这个地方,如果可以的话,我们想把这个地方记录下来画下来。”
名为柏迪的年轻人果断回应,而且,主动把自己降到了从随者的位置,以请求的方式述说自己的需求。