最让唐舒璇觉得厉害的,还是殷俊把这些人的性格全都设定得无比合适,和剧情完美的契合在一起。
毫不夸张的说,唐舒璇只是看着剧本,就觉得好像殷俊曾经到过这家酒店,而且坐在了酒店的角落,认真的观察过他们一阵子一样。
一个电视剧本作家,能够把写下来的文字转化味道,直接让看剧本的人感觉到,自己好像身临其境一样,这本身就是一件很难得的事情。
唐舒璇看了这么多的剧本,也就是殷俊一个人有这种水品。
殷俊的剧本没有什么特别行文优美的地方,也没有什么深奥难懂的地方,简单明了,又能突出重点,还能非常精确的指点要点,这被唐舒璇认为是殷俊最成功的地方之一。
基本上你拿着殷俊的本子,只要不自己太突发奇想,那么就一定能拍出好片子来。
之前香江的那些导演们,已经用各种成功,证明了唐舒璇的推断的正确。
殷俊第一次出版的书《侏罗纪公园》和《达芬奇密码》,都是唐舒璇帮着翻译的。
这让殷俊充分的感觉到自己的不足。
所以这两年时间以来,他一有空就会训练自己的英语的口语和写作水准。
英语口语很好练习,经过半年左右的时间的练习和不断与美.国人交谈,自然而然殷俊的英语就到了可以直接对话的地步。
但是英文的写作却完全不一样,它需要有太多语法、词汇、习俗等等方面的熟悉,才能写出好的文章来。
真正的欧美优秀书籍,即便是你只看英文原版,都能体会到词汇之美、韵味之美。
这和中文书是差不多的,好的文字,是没有障碍的,是可以跨过语言的阻碍。
依照殷俊在英文方面的造诣,别说是写书,就是写剧本,都是很困难的事儿。
可是殷俊有个特点,或者说长处。
那就是他会不断的去挑战自己,提高自己,不懂的就学,不会的就练习。
特别是以后要在好莱坞发展,你什么都要别人来帮忙,还怎么做一个优秀的剧本作家和导演?