“在不能保证你自己的安全和确定自己可以承受最糟糕局面的情况下。”
英俊的特工极其认真地注视海德拉,完全不在意头顶已经愈发昏暗的灯,意有所指。
“别做愚蠢的事。”
海德拉说:“可是我......”
“不需要你做危险的事。”
史蒂夫·罗杰斯的态度则更直接。
“如果我是需要无辜平民给予以舍弃自身安全为代价的帮助,如此无能、无担当、无觉悟的人,那么从一开始我就不会被选作‘美国队长’了。”
他把海德拉拽到后面,活动四肢,舒展肌肉,目光沉静,显然无视了肩膀的疼痛,打算故技重施。
“我能撞开第一次,就能撞开第二次。”
史蒂夫·罗杰斯从不拿生命当作交换的筹码。哪怕只是一个普通人的一点点权利也不行。
因为他自始至终坚守的不是国家,不是法律,而是善与恶,是他心中的正义。
如果只能通过牺牲才能达到一个更好的结果,那么就由他做那个牺牲的人。
海德拉忽然就读懂了这个挡在她身前的金发男人。
她眨眨眼睛,忍不住露出温暖的笑容。
“放松点,my boys。你们形容得就好像需要我去献祭个肾一样。”
金发姑娘轻快地安慰三个真切为她担心的大男孩,绕过史蒂夫·罗杰斯,走向封锁的门。
“事实上,我有很多可以应对这种情况的小道具......”