“我明白,”基尔蒙格说,“他怎么办?要杀了他吗?”
“杀了他?”贝儿问,“他来跟你‘单独谈谈’之后就死了,你以为剩下那四个人会把你怎么样?”
基尔蒙格尴尬地笑了笑,说到:“要是我被他们弄死,你的计划也就彻底泡汤了吧?”
“他死了,我的计划才会彻底泡汤。”贝儿说,“不止他不能死,他那四个同伙也不能死,我还要让他们回去,跟司令讲讲这里发生了什么。”
“你这么做,不是放虎归山么?”基尔蒙格问。
“就这也算是虎?”贝儿反问到,“别开玩笑了,就是几只病猫而已。”
基尔蒙格不禁胆寒。
毕竟他刚刚才被“病猫”打到怀疑人生。
看他这个样子,贝儿解释到:“他变强的方式,无非就是强行使用本不属于自己的力量,这种东西根本就不可靠,只要找到能量来源,毁掉能量源或者掐断他们之间的联系,就能瞬间把他们打回原形。”
“然后呢?”基尔蒙格顺着贝儿的话问下去。
“碰巧的时候,我刚好特别擅长做这方面的事。”贝儿有些得意的说。
说完,她再次出手,治好了乌索杨的伤,小心修改了他的记忆,就直接放他回去了。
“彼得,”她通过对讲机传话到,“队长和巴恩斯被关在边境部落的洞穴密室里,地址我这就发给你,你马上出发,去把他们救出来。”
“强敌的事儿你已经解决了?”彼得用一种“你赶紧得瑟一下,好让我夸夸你”的预期问。
“马上就能解决,他们已经不是问题了。”
交代完救人的事,贝儿把注意力重新集中到了基尔蒙格身上。
“记住我说的话,然后,忘了我来过这里。”她说着,红砂再次出现,对准了基尔蒙格的方向,“否则,你懂得。”