乔什:“那只会使你变成烈士,一个反叛的象征。。。听着,交易是这样的,你说出你所知道的、有关纽约恐袭阴谋的一切,军检就撤销对你的所有指控,你将重获自由。”
审讯官:“他不想要自由。”——进入审讯室
乔什:“每个人都想要自由,即使他病入膏肓。”
审讯官:“你没明白,我们的自由跟他们的自由不一样。”——订正
诺曼·奥斯本:“变种人统治下的自由是虚伪的。”
审讯官:“你看,没错吧?他不会领你情的。”
乔什:“我们的自由有什么不好的?”
诺曼·奥斯本:“你还搞不懂吗?我们不是玩具,也不是你们(变种人)训练来讨你们欢心的宠物,我们是人,人类!”
乔什:“奥斯本,告诉我你所知道的纽约恐袭阴谋,完成这笔交易,你能救下很多无辜的人,人类。”
诺曼·奥斯本:“上帝保佑他们,他们都是烈士。”——不为所动
乔什:“上帝啊,他们都是你的同胞!”
诺曼·奥斯本:“这是战争,这是必要的牺牲!”
乔什:“这是暴乱,这是草菅人命、滥杀无辜!”——针锋相对
审讯官:“你跟他争这些没用的干嘛,如何定义这次事件是胜利者的事。。。(对诺曼·奥斯本)胜利的一方占有道德正义,因为历史由他们书写,而失败的一方,什么都没有。”——发功,审讯室里再次传出凄厉的惨叫声
我(画外音):“如果没有我们这种无关的第三方观测者的话,的确会变成这样。。。咦?我怎么突然觉得“冷宫”里的工作变得伟大而神圣起来了,不是原先那么毫无价值了。”