“拿着,从今天开始,每天背两页,隔天我会在这个时间抽查。”
西瑞尔战战兢兢地接过斯内普教授递过来的书。这本书看起来有些年头了,书页泛黄,书脊有些磨损褪色,封皮上上画着一株植物。
《Thousands Use of Herbs》(谢天谢地不是退学申请案例范本!)
男孩小心打开,扉页右下角写着的 “Severus Snape” ,用的是有些褪色的深蓝色墨水。
和之前斯内普给西瑞尔课表注释时锋利硬朗的字不同,这个名字写的很密很小,甚至还有点斜。
又翻了两页,书上每页都有五六个名词,旁边画着白描的植物图画,还有两三行的解释。有点像老妈送的《手绘中草药》。
书的空白处多数都被占满了,用着扉页那样的字体,全是深深浅浅、密密麻麻批注。
这一定是斯内普教授学生时代的书。
西瑞尔珍而重之的将书平放在桌上,翻开第一页,Aconite就是第二个被介绍的植物。看着全无折痕的书角,西瑞尔再次确认了斯内普教授真的很爱惜书。
“谢谢,教授。” 语气诚恳。
“只是借你。所以McLean,想学好英语,你不能总借助中文去理解。同样,想学好魔药,你需要阅读更多的基础书籍。”
斯内普这句话说的异常清晰,西瑞尔也全部听懂了,暗暗记在心里。
有了这本书,西瑞尔发现很多不认识的词都迎刃而解,这些魔法界的植物多数都长得很有趣,功能也很神奇。本来就对草药很感兴趣的“林氏中药第38代传人”瞬间就沉迷了进去,英文的解释大部分并不复杂,给初学者看的基础功能书总是浅显易懂的。
而且他总是忍不住看完一个解释就找斯内普额外的注释,多数是一些使用或者采摘心得,简直不能更赞。
不知不觉钟表指向了9:30,看了眼抱着书看得津津有味的男孩,斯内普适当的提醒对方该回寝室了。
“书你可以带回去看。” 斯内普说。
回去的路上,抱着书的西瑞尔走路都是跳着的。
就这样,英文辅导计划有条不紊的进行着。
等全家人都回到了中国,等课已经上了两周,等植物背到了以E为开头的字母时,满月到了。
平安这两天格外躁动,上课时在西瑞尔宽大的长袍口袋里爬来爬去,西瑞尔才后知后觉的想起,小鳌这是想晒月亮了。